爆料

欧美明星竟对自己的中国外号情有独钟?这大概算得上文化输出了…

字号+作者:隔壁八卦指南 来源:隔壁八卦指南2018-02-10 我要评论() 收藏成功收藏本文

我们中华文化的博大精深体现在方方面面,哪怕是涉及到给明星起绰号上,像是黄渤的“青岛贵妇”萧敬腾的“雨神”之类的,经常让狗哥产生一种拍案叫绝,想双击66'...

我们中华文化的博大精深体现在方方面面,哪怕是涉及到给明星起绰号上,像是黄渤的“青岛贵妇”萧敬腾的“雨神”之类的,经常让狗哥产生一种拍案叫绝,想双击666的感觉。我们雨露均沾的粉丝们不光给本土的明星爱起外号,外国的爱豆我们照样乐此不疲的给他们起了不少外号。最令狗哥想不到的一点是,这些外号竟然还被不少明星本人爱不释手呢~

提莫西·查拉梅(Timothée Chalamet),这个95年出生的小帅哥现在火得一塌糊涂,凭借主演《请以你的名字呼唤我》让他在好莱坞风头正劲,拿下了不少奖。高颜值的他同样在中国俘获了一大批影迷,因为名字Timothée Chalamet读起来:(tim)othee (cha)lamet就是timcha=甜(tian)茶(cha)。于是被大家爱称为“甜茶”。

他自己对于这个可爱的称呼十分满意,在各种节目上常常主动提起,接受采访的时候还让别人都这样叫他。

杰西卡·查斯坦(Jessica Chastain),她在《星际穿越》,《火星救援》里都献上了十分优秀的表演,由于她在2011创下一口气拍了7部电影的记录,而且每年都有好几部片子会上映,冲奥作品也有不少,高产且质量过关。算是娱乐圈里拼命三郎型的明星了,给人感觉像是上了发条一样,都看不到她给自己放假休息一下,于是我们就出于心疼的原因,给她起了一个“劳模姐”的外号。

她本人得知后,有种他乡遇故知的感觉,认为中国观众特别懂她,开心的不得了。不光如此,喜欢八卦的她还知道好朋友的中国外号是“锤哥”。

狗哥最喜欢的一部剧《神探夏洛克》,其中里面的大侦探福尔摩斯——本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch),他也没有躲得过我们整天奇思妙想的中国网友,大家管他叫做“卷福”,“卷”的原因就是康伯巴奇在《神探夏洛克》中有着标志性的一头卷发;“福”是福尔摩斯的第一个中文译音,两者结合起来,就成了“卷毛的夏洛克”,十分简单粗暴了。

他还有另一个外号叫做:“缺爷”。这是因为他姓氏的最后一个发音和中文“que”很相似,还有他有时表现得蠢萌蠢萌的,有点“二缺”的感觉。有一次在采访中,主持人问卷福:“听说你有个中国昵称?”卷福一本正经的告诉人家自己有好几个呢,听上去还有一丝小骄傲?

接着还特意解释了虽然“缺”但是是个好人,颇有点老干部的风范,最后特意谢了我们。

有一些明星对于外号的看法就是不走寻常路了,比如说小天后Taylor Swift “霉霉”,她算得上在中国知名度很高的外国艺人了,不过同时也是一个口碑两极分化严重的明星,爱她的人觉得她才华与美貌并存,不喜欢她的人从曲风到生活作风都把她全盘否定。

她外号的由来是因为她每次有了新的单曲,向Billboard Hot100榜单冠军发起冲击时,都会发生各种各样的状况,最后倒霉的当了一次次的亚军,让人real心疼…

加上当年泰勒刚出道时长相十分甜美可爱,在美国大家叫她“美国甜心”,美和“霉”读音一样,总拿不到冠军又让大家感慨她的“霉运”,久而久之就索性成了“霉霉”了。

“霉霉”倒是对这个外号爱得深沉,一不做二不休的她干脆直接将这个中国网友对自己的“黑称”注册成商标了…要不然人家是富婆呢,这无所畏惧的心态和版权意识真是没得说啊~

凯蒂·佩里(Katy Perry)的外号是“水果姐”,这也是一个广为流传的外号。起因是她总是把她自己喜欢的水果改成可爱的元素穿到身上。

什么西瓜胸衣啊,草莓裙子啊~只有你想不到没有她不敢往身上穿的,形成了一种自己独特的风格。

除此之外对水果有着执念的她,还爱拿着巨大的水果上台,这种恶趣味实在是让狗哥有点欣赏不了…她的首张专辑《one of the boys》里也全是各种水果,这位水果狂魔还说过要自己种水果自给自足,正因为她对水果的这份喜欢,就顺理成章的有了 “水果姐”的外号,凯蒂知道后表示很喜欢,在微博还用“水果姐”的名义和中国粉丝们打了招呼。

总的来说,大部分外国明星被起的外号都是他们让大家最有记忆点的一个特征,比如迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender的外号是法鲨,“法”是他的姓 Fassbender的音译,“鲨”形容法斯宾德每次笑起来的时候都神似鲨鱼,来大家感受一下他魔性的笑容…

詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy被叫做“一美”是因为英国曾票选比朱莉和皮特更美的明星,他以压倒性优势排在了男性榜单的第一,于是就被我们国内的媒体报道说是欧洲最美的男星…渐渐演化成了“一美”。

好多外国明星的名字对于我们来说长且难读,念起来又费劲还容易一不小心就闹个乌龙读错了,狗哥觉得给他们起个外号比如“小李子”英文名是Leonardo DiCaprio,翻译成中文是李奥纳多,粉丝们称他为小李或者小李子,十分接地气,他来华的时候还亲自用毛笔写了这个称呼呢,显得特别入乡随俗。

狗哥除了被中国网友清奇的脑洞深深折服外,还觉得这些外国明星似乎比我们更有娱乐精神,能开得起玩笑,即使有些外号显然不是爱称是黑称,他们都欣然接受了,还积极的和大家互动,不得不服他们的高情商,让大家的好感度直线up,混娱乐圈就应该有这样一颗强大的心脏才对吧。