日剧

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

字号+作者:华谊兄弟娱乐 来源:华谊兄弟娱乐2017-07-10 我要评论() 收藏成功收藏本文

比悲伤更让人悲伤的不是空欢喜,而是,良心日剧《四重奏》完结了。治愈又致郁的“甜甜圈洞”嘴炮彪到飞起来,剧情金句遍地马萨卡,加上经典日式鸡汤,在国内强势'...

比悲伤更让人悲伤的不是空欢喜,而是,良心日剧《四重奏》完结了。治愈又致郁的“甜甜圈洞”嘴炮彪到飞起来,剧情金句遍地马萨卡,加上经典日式鸡汤,在国内强势刷屏,走向神剧巅峰。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

随着韩流退潮,日剧补位后在中国一次次走红,再加上国内网文IP被抢购一空,日剧成为新的IP来源,一大波日剧加入国产翻拍豪华套餐。除了已经亮相的中版《约会恋爱究竟是什么》、《问题餐厅》,还有《求婚大作战》、《深夜食堂》、《龙樱》等翻拍日剧正在赶来的路上。对于这种日剧翻拍大潮,吃瓜群众们的反应呈现两极分化的状态:一边是迷妹们的欢呼,一边是粉丝们对于毁原作的担忧。如何落实本土化,解决“水土不服”的不真实感,是翻拍剧的焦点问题。

剧情增肥面临“注水”问题

一部日剧普遍为10集左右,每集大概60分钟,也有特殊小短剧每集25分钟左右,例如《深夜食堂》,但国产剧多为40-60集,甚至更多。日剧在中国被翻拍就势必要面临剧情被拉长的问题。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

对于国内受众来讲,习惯了慢节奏的剧情,一时也难以接受快节奏的日剧风格。改编增肥的过程中注水在所难免,以短小精悍著称的日剧被改编后,剧情又会变得拖沓。那么,是保留原有的节奏以还原原作来向原作粉示好,还是顺应大部分观众的舒适区间适当放缓?这就是国内制作公司需要考虑的问题了。

高度还原也要克服水土不服

翻拍不等于cosplay,不能原版照搬,毕竟两国存在文化差异,在高度还原的基础上也要做到本土化合理,才更容易被国内观众所接受。《约会恋爱究竟是什么》为了契合中国国情,日剧原版中女主的公务员职业被改编为了女博士精算师,以符合高薪水低情商的人设。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

为了贴合社会现状,中国版还加入了国内的热点时事与网络用语,使台词可以被更好地理解,也增加了新鲜感和趣味性。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

然而,“高等游民”这个词在国内的土壤和社会环境中仍然不太具有说服力。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

中国版的《深夜食堂》请来了娱乐圈的“黄小厨”,黄磊本身就厨艺高超,受到了众多日剧迷的一致好评。黄磊的扮相与日版主角几乎一模一样,餐厅的风格也是日系小酒馆。期待在中国版中,能看到麻辣小龙虾、酸菜鱼和烤鸭的出现。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

国内和日本的社会土壤不一样,改编的同时也要尊重主流观众的接受度。翻拍日剧时就要把握神还原和本土化之间的尺度,将日本化的属性结合“中国特色”,转变成符合主流意识的价值观。

二次元夸张表演要落地

许多日剧都是由漫画改编而来,再加上日本民众对漫画式角色的审美喜好,日剧演员的表演风格略显浮夸。比如在《legal high》中,雅人叔的表情,岂是我等凡人随便能做出来的?

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

利用了夸张的表现手法有利于观众更快地对角色建立起概念,对于时间有限剧情丰富的剧来说,的确很有效。然而中国国民并非一直在漫画浸染中成长,中国演员很难去塑造这种奇葩又夸张的角色。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

从二次元到三次元再到汉化,中国翻拍的日剧势必会减少这种浮夸的表演,这样原作一些有意思的地方难以被重现。如何将这种日式浮夸化解为中式幽默,就需要编剧和演员去把握分寸。

题材选择也要符合中国国情

不难发现《约会恋爱究竟是什么》、《问题餐厅》、《求婚大作战》这几部翻拍日剧之所以能在国内引起共鸣就在于爱情和职场这两大关键词,都刚好切合了当下中国社会的典型现象。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

《问题餐厅》中塑造了形形色色的女性形象,无论是元气满满的女主唐玉还是职场绿茶丝雨亦或是二次元少女千佳,她们在事业、爱情、家庭之上的举步维艰,这在当下中国社会亦可对号入座。

国内扎堆翻拍日剧 他山之石如何攻玉

然而,大多日剧内容和日本社会是紧密相连的,校园暴力、职业骚扰、宅男、啃老族、异装癖等各色各类的社会问题都会在日剧里讨论和反思。这是日剧的迷人之处,但也是它在国内翻拍的一大障碍。日剧中过于日本化的属性,国内很难实现接地气的转变,所以在题材选择上更要慎重。

对于日剧翻拍来说,还原或改编都是一道难题。“拿来主义”未必不是一件好事,但重要的是如何将日系寿司做出一桌中式盛宴,打造出中日文化融合的佳作。日剧翻拍,道阻且长,但前途或许会一片“霓虹”。

一起来聊聊,你最喜欢的日剧是哪一部?欢迎在评论区留言~